Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Gajba TV

Zvezdne steze: Voyager (Star Trek: Voyager), 10. julij 2000, 18.00

izvirnik

You didn't take your medicine this morning.

prevod

Danes nisi vzel medicine.

razlaga

Prevod sicer razumemo, ampak ali se ne sliši bolje Danes nisi vzel zdravila.? Sicer je pa prevod zelo dober. (ad)

odgovor

Nisem stoodstotno prepričan, toda zdi se mi, da se beseda medicina pojavlja v Vinetouju, in ker so se v tem delu Voyagerja precej ukvarjali z Indijanci, se je verjetno prevajalec naslanjal na to. Bi pa tudi sam pohvalil zelo kakovosten prevod. (Matjaž)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media