Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Princ z Bel Aira (The Fresh Prince Of Bel-Air), 25. julij 2000, 13.30 | ||
izvirnik | There's Dean Morgan. (približno) | |
prevod | Tam je Dean Morgan. | |
razlaga | Po vsej verjetnosti gre za dekana Morgana (Carlton se mu namreč prilizuje, da bi ga sprejeli na Princeton), čeprav je tudi v odjavni špici Dean napisano z veliko začetnico, kar pa je za Američane povsem običajno. (br) |