Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
13. bojevnik (The 13th Warrior), videokaseta | ||
izvirnik | We got its jaw. (približno) | |
prevod | Dobili smo njegovo šapo. | |
razlaga | Jaw je čeljust, claw je šapa (taca, lahko tudi krempelj). (Nejc Gazvoda) |