Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Turisti na frontni črti v Vietnamu (Vrtimo globus), 17. avgust 2000 | ||
razlaga | Razvpita vietnamska vojna se je končala leta 1975 z zmago komunističnih sil Južnega Vietnama. Ti so premagali severni del, ki ga je podpirala ameriška vojska, med drugim tudi zaradi tako imenovane Hošiminhove poti, sistema gozdnih stez in brezpotij, po katerih so pošiljali vojake, hrano in orožje s severa na jug Vietnama. Pot, ki je potekala deloma tudi čez ozemlje sosednjega Laosa in Kambodže, je bila tarča številnih bombnih napadov ameriških protikomunističnih sil. | |
razlaga | Ni kaj dosti razlagati, razen tega, da prevajalec ne pozna osnovne zgodovine tega dela sveta
in da se praktično niti toliko ni poglobil v izvirnik in prevod, da bi opazil svojo napako in protislovje okoli Hošiminhove
poti, ki je s tem prevodom nastalo. |