Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Providence, 29. november 2000, 21.00 | ||
izvirnik | Don't worry, it's probably just croup. | |
prevod | Ne skrbi, verjetno je samo davica. (približno) | |
razlaga | Croup je po slovensko krup in je vnetje in zoženje dihalne poti in glasilk. Običajno je blago obolenje. (Otroški zdravnik, str. 150) Davica je v angleščini diphteria in je veliko hujša in nevarnejša bolezen. (Tina L.) |