Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
JAG, 23. januar 2001, 22.30 | ||
izvirnik | recon, intel | |
prevod | recon, intel | |
razlaga | Dva vojaška žargonska izraza, ki sta tipična primera skrajševanja besede: recon = reconnaissance = izvidnica, intel = intelligence = obveščevalna. Priporočam slovensko-angleški vojaški slovar. Vsaj delovno verzijo vam bodo verjetno lahko posodili na Centru vojaških šol pri MO RS. (sn) |