Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Seinfeld, 21. marec 2001, 22.30

izvirnik

non-partisan

prevod

negverilski

razlaga

Verjetno bi bilo bolje, če prevajalec tokrat sploh ne bi dobro slišal originala. Tako bi lahko glede na dogajanje to prevedel kot »nepristranski«, kar bi bilo seveda prav. Ker pa je original očitno slišal, bi se spodobilo, da bi pokukal v slovar, ne pa da si kar sam izmisli nekaj, kar za povrh še nič skupnega z dogajanjem nima.
V Merriam-Websterju bi našel tole:
Main Entry: non·par·ti·san
Function: adjective
Date: 1885
: not partisan; especially : free from party affiliation, bias, or designation
(Nikolaj)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media