Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Princ z Bel Aira (The Fresh Prince Of Bel-Air), 28. maj 2001, 15.00 | ||
izvirnik | I'm gonna get my tubes tied. | |
prevod | Grem si očistit cevi. | |
razlaga | Kako brez vsakršnega posluha za jezik so nekateri prevajalci... Glede na to, da oseba tole izjavi med varovanjem malega tečneža, je jasno, da gre za za »odpravo plodnosti« oziroma prevez jajcevodov, ne pa za čiščenje cevi, za božjo voljo! (sh) |