Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

NET TV

Spopad orožja, 26. september 2013, 16.05

izvirnik

1. shaped charge warhead
2. range
3. Nazi rocket
4. liquid engine rocket

prevod

1. oblikovana bojna glava
2. razdalja, razpon
3. Nazi raketa
4. tekoči izstrelek

razlaga

1. Pravilno: kumulativna bojna glava
2. Pravilno: doseg (nanaša se na doseg, ne na razpon rakete)
3. Pravilno: nacistična raketa
4. Pravilno: raketa z motorjem na tekoče gorivo (Gorazd Tomič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media