Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Zbornica (The Faculty), 27. oktober 2002, 0.25 | ||
izvirnik | Has the entire faculty been commuted? | |
prevod | Smo zavzeli celo zbornico? | |
razlaga | Kot je bilo na Mojstru prevodov objavljeno že pred leti, ko je bil film v kinu, je faculty učiteljski zbor. Prevod zgornjega vprašanja je še posebej neustrezen, saj se pojavi v prazni zbornici (mimogrede, na vratih piše faculty lounge) in ne gre za zavzemanje prostora, ampak za »zamenjavo« osebja oziroma prevzem ljudi s strani zunajzemeljskih bitij. (Matjaž) |