Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Mobitel

oglas za MMS

izvirnik

Multimedia Messaging

prevod

Večpredstavnostna sporočila

razlaga

Iz samostalnika večpredstavnost se tvori pridevnik večpredstavno in ne večpredstavnostno, torej bi morala biti večpredstavna sporočila. Simobil temu pravi multimedijska sporočila, kar se mi prav tako zdi slabo, ampak ta beseda, sicer kot tujka, vsaj obstaja v slovenščini. Čeprav so tudi oni prvih nekaj tednov MMS imenovali večpredstavnostna sporočila. (Igor Harb)

odgovor

Ni res. Večpredstavno pomeni, da si lahko na več načinov predstavljamo. Večpredstavnostno pa pomeni, da je na več načinov predstavljeno. Ta podatek je potrjen, pri lektorju. (Nameless)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media