Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Smrtonosna srečanja, 27. april 2006, 15.00 | ||
izvirnik | elk | |
prevod | los | |
razlaga | V angleški angleščini oziroma v Evropi je elk sicer res los, v Ameriki pa je to vedno jelen. In ker je to ameriški dokumentarec, ki se dogaja v Združenih državah, tudi morebiten prevod samo po pisni predlogi za prevajalca ni opravičilo. (Nikolaj) |