Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Preiskovalci na delu: NCIS, 26. april 2011, 19.00 | ||
izvirnik | We have a warrant for your arrest. | |
prevod | Imamo nalog za vaš naslov. | |
razlaga | Čeprav je bil stavek izrečen malo manj razločno, je bil vseeno izrečen dovolj razločno, da bi se dalo prevesti. (Aljaž) |