Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Discovery Channel

Tanki, 28. oktober 2003, 1.00

izvirnik

lightning war

prevod

olajševalna vojna

razlaga

Za takšne kozle ni nobenih olajševalnih okoliščin. :-) Pravilno je seveda bliskovita vojna ali blitzkrieg po domače. (Nikolaj)

pripomba

ali: long range gun - dolgocevni top, dolgometni res, kar je pri tankovskem topu relativna stvar. (speedy)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media