Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Družina za umret (Married with the Children), 28. november 2002, 18.45 | ||
izvirnik | Santa, I was very, very bad! | |
prevod | Božiček, bil sem zelo, zelo priden! | |
razlaga | V prizoru so sedeli pred televizijo in gledali erotični film, kjer je ženska(!) izrekla ta stavek. Ne samo da je narobe preveden, še v napačnem spolu ... (Saihtam) |