Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Discovery Channel

Extreme Machines

izvirnik

gear up, to stall, dogfight

prevod

prestava gor, zavleči, boj na nož

razlaga

Kretenski prevodi še kar vztrajajo na Discoveryu. Prevajalci se lahko izgovarjajo, da pač vsega ne morejo poznati, toda – če prevajaš za Discovery, moraš poznati tematiko, ki odlikuje ta program. Torej: letalo vzleti z letalonosilke, pilot spravi kolesa (gear up) – prevajalec/ka očitno misli, da imajo letala prestave. To stall (prevleči) je že tako znan pojem, da je prevod iz žepnega slovarja že kar mimo. Dogfight, no, ta pa je res za na steno – kaj je narobe s standardnim prevodom zračni boj? (Dalibor)

odgovor

dvigne kolesa, zračni dvoboj. Dve lovski letali se preganjata in lovita rep nasprotnika. Iz WW II je poznano, da so se A-26 in ostali lažji dvomotorni bombniki US Airforce zelo radi pognali za poškodovanim nemškim lovcem, vmes je bila tudi kakšna B -17. (speedy)

odgovor

B-26, Speedy, A-20, B-17 pa se res niso poganjali za lovci, sorry. :) Spravi ali dvigne ista stvar. Dogfight ne pomeni le dvoboja, temveč zračni boj na splošno (med lovci). (dalibor)

odgovor

Spušča in dviguje . Kar se tiče srednjih in lahkih bombnikov, po D dnevu so napadali večinoma iz nizkega leta in lovec ki jih je napadal se je dokaj hitro znašel pred prednjimi topovi ( kakšnega Havoc-a) . V neki knjigi, reviji ali ? je opis nemškega pilota o napadu B –17 nanj.
Obrambnega kroga lovskih letal ni možno enačiti z dog fight, ali napad na vodilno letalo para, ravno tako napadi F4-U ali F-6F na Zero-je v » Lovu na purane ».
P.s. svojo papirnato vojsko obrnem nekako na 5/7 let., res pa ga kronam , če pišem na pamet. Če imaš veselje do prepucavanja se obrni preko foruma name. (speedy)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media