Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Discovery Channel

Brainiac, 28. avgust 2011, 7.15

izvirnik

You can stop now.

prevod

Lahko nehate takoj.

razlaga

Gledalec je moral brati besede na zaslonu – imena barv, ki pa niso bila enake barve. Npr.: red je bilo napisano z modro. S podnapisi je to sicer težje, vendar vseeno. Na koncu je bil omenjeni stavek, vendar dvomim, da je bilo mišljeno takoj, ampak Zdaj lahko nehate. (Aljaž K.)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media