Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

?

Spy Game, trenutno v »obdelavi«

izvirnik

She had worked both ends against the middle for so long the middle decided to give up and go home.

razlaga

Tole je verjetno precedens na Mojstru. Ampak z vsem dolžnim spoštovanjem do urednika in v upanju, da se bo za podoben korak opogumil še kdo drug, bom tole vseeno dala v javnost. Raje bi videla komentarje zdaj, kot pa potem, ko se komu ne bo dopadel moj prevod. Gre za film, ki ga trenutno prevajam. Zgoraj navedeni stavek so že dobili v razmislek mnogi moji kolegi, zelo vesela pa bom tudi pomoči vseh vas, ki obiskujete Mojstra. Domača naloga je torej naslednja: zgornji stavek kar najbolje, najbolj smiselno, morda z znano frazo prevesti v največ 100 znakov. Naj opišem še situacijo v filmu: Bejrut, 1985. CIA skuša priti v bližino svoje naslednje žrtve in v ta namen izkoristi dekle, ki dela v begunskem taborišču. Ampak punca je namazana z vsemi žavbami in vozi slalom med enimi in drugimi skrajneži, ki se koljejo med sabo, da bi izvlekla kar največ zase. Hkrati pa hodi z agentom CIE (drug za drugega ne vesta točno, kdo sta), ki jo zapusti, ko izve resnico. No, z zgoraj navedenim stavkom pa to punco in njeno življenje opisuje tretja oseba.
Že vnaprej hvala za pomoč. (Vesna Žagar)

odgovor

Morda delovni predlog ... sorodno po pomenu, a spet ne popolno. Fraze so pač fraze – težko je življenje slovenskega prevajalca. :)
Toliko časa je kot mačka krožila okrog vrele kaše, da se je kaša naveličala in odšla domov. (90 znakov) (Marko Hladnik)

odgovor

Hvala, Marko :)) Žal je že prepozno, rok za oddajo je mimo. Le redkokdaj se imam čas z enim filmom ubadati več kot 10 dni. Ker se mi je zdelo dokaj pomembno vsaj malo namigniti na njeno »ribarjenje« v dveh kalnih mlakah (konkretno Hezbolah in CIA), sem nazadnje zadevo rešila s Tako dolgo je sedela na dveh stolih ... Tudi to ni najbolje, a se mi je zdelo, da bo še najbolj uporaben približek. Film se zato nič drugače ne konča. :)) Če pa komu ne bo všeč moja improvizacija, se opravičujem. Vsak ima svoje meje. Morda sem naletela na moje. :) (Vesna)

odgovor

... da sta se stola naveličala in odšla domov? >;) (C.O.B.R.A.)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media