Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

TV Slovenija 2

Jasnovidka (Medium), 27. avgust 2009, 21.50

izvirnik

Suck it up!

prevod

Posrkaj jo.

razlaga

Fantek se udari, teče mu kri. Oče mu reče Wesley, suck it up. You need to taste blood, if you wanna be a man. Mislim, da gre tu za preneseni pomen in ne za to, da bi deček resnično moral okusiti svojo lastno kri, da bi postal moški. (T)

mnenje

Točno tako, T! Suck it up pomeni po »ameriško« nič drugega, kot Bodi mož in potrpi! v opisani situaciji. Ponavljam ... Priredba, priredba, priredba! Čas bi bil, da prenehate s tem dobesednim prevajanjem. (Monika Buhančič)

pripomba

Samo napol komentar Moniki: a niste komentar niže rekli, da so prevajalci na Sloveniji izvzeti in da oni obvladajo? Morda pa očitno ne ... (Jure Šešet)

odgovor

V povprečju, dragi Jure, ga na TVSlo najmanj lomijo, ker tam nekaj dajo na to. Nikakor in nikjer pa nisem rekla, da so tam prevodi brez napak....sama sem skritizirala sicer govorni prevod (kao simultani, čeprav za oddajo staro en mesec) podelitev nagrad BET v prevodu Anžeja Dežana (TVSlo).
Ni treba biti pikolovski, da se opravičijo napake drugih...Sploh pa generacije prevajalcev, ki so kaj veljale počasi odhajajo s TVSlo, tako da verjamem, da bo kvaliteta še padala, če ne bodo pozorni.
Point je v temu, da v enem dnevu, če bi se odločila gledat 24 ur tri kanale; recimo TVSlo in dva komercialna, bi na TVSlo zasledila mogoče dve-tri napake, na ostalih dveh kanalih pa...no comment, res. (Monika Buhančič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media