Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Osamljeni planet: Amsterdam (Lonely Planet: Amsterdam), 2. december 2001, 14.30 | ||
izvirnik | gay men | |
prevod | homiči | |
razlaga | Mislim, da sem zasledila tudi »poroke homičev«. Mar prevajalka ne pozna izrazov kot geji, istospolno usmerjeni ipd. ali ji je beseda homič enostavno ljubša? Kot bi black men prevedla s črnuhi? (Hawa) | |
opomba | V zvezi s tem glejte tudi stran s pismi bralcev (pismo, ki ga je Peter napisal 2. decembra 2001). (urednik) |