Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

National Geographic Channel

Sekunde do katastrofe: Eksplozija na letalonosilki, 3. september 2008, 19.00

izvirnik

power surge

prevod

kratek stik

razlaga

Power surge nikakor ni kratek stik, temveč (pre)napetostni sunek – pojav, povsem nasproten kratkemu stiku.
Pa še: izvirnik sem sicer preslišal, toda zunanji električni agregat letalo kvečjemu napaja (preden pilot požene motorje in s tem lasten vir energije) in ga nikakor ne polni – saj to ni igračka na baterije! (Mitja Muženič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media