Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Prva TV

neka srbska mladinska oddaja

izvirnik

I onda mrmut zavije čokoladu u foliju... (oziroma nekaj podobnega, moja srbščina ni najboljša)

prevod

Potem pa Mrmut zavije čokolado v folijo ...

razlaga

No comment. :) (aš)

dodatek

Komentiram samo toliko, da je po Jurančičevem slovarju svizec lahko mrmot (m) ali mrmota (ž). Prevajalčevo nerazgledanost je pa težko komentirati, kot tudi splošno primitivnost t.i. PRVE (!) TV. (Nick)

odgovor

Nick, pa začni Ti delati na PRVI-TV in jo odreši te primitivnosti. Na drugih – tako imenovanih neprimitivnih – TV programih, tvojega Jurančičevega slovarja gotovo ne potrebujejo. (až)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media