Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Surviving in the Wild, 4. marec 2009, 10.55 | ||
izvirnik | I grabbed my chainsaw, gas ... | |
prevod | Vzel sem motorno žago, plin ... | |
razlaga | Moški se je odpravljal v gozd. S seboj je vzel čisto običajno motorno žago, ki jo poganja bencin, ne plin. Gas bi lahko enostavno prevedli tudi kot gorivo. |