Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Šrilanka in Maldivi (Planet Guides: Sri Lanka and Maldives), 6. april 2003, 14.00 | ||
izvirnik | The national languages in Sri Lanka are Sinhala and Tamil. | |
prevod | Uradna jezika sta simalski in tamilski. | |
razlaga | Če izgovarjava ni najbolj razločna in ti manjka nekoliko razgledanosti, je dobro vsaj malo pobrskati po internetu, da ugotoviš, da je prvi od omenjenih jezikov v resnici sinhalski ali singalski (kako je prav v slovenščini?), simalski pa res ne. (Matjaž) | |
odgovor | V SP 2001 so gesla Singalec, singalščina in singalski. (Nick) | |
odgovor | Mimogrede: mislim, da lahko večino jezikov tvorimo s pripono -ščina. Podobno delata tudi češčina in slovaščina. Izjema so nekateri dvomni primeri in seveda imena umetnih jezikov (esperanto, volapuk). (Miha Rus) |