Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
The Prosecutors, 6. marec 2003 | ||
izvirnik | a) bullet | |
prevod | a in b) naboj | |
razlaga | Beseda bullet je v Angleško-slovenskem slovarju (DZS, 1973) prevedena kot: krogla, svinčenka, izstrelek, projektil. Prevod v naboj je neizpodbitno napačen. Used bullet pa je izstreljena krogla, kar se je končno tudi lepo videlo na posnetkih. (Gorazd Tomič) |