Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Kanal A

Varuhi luke (Water Rats), 7. marec 2003, 15.40

izvirnik

I'm gonna buy a BigMac and go home.

prevod

Kupila bom računalnik in šla domov.

razlaga

Heh, heh, res nerodno, saj nekaj kadrov naprej junakinja serije obsedi na kavču s kozarcem rujnega ter McDonaldsovo vrečko. Je mar pozabila na računalnik?! Prevajalka seveda prav tako ne ve, da gre pri change of life za meno(pavzo). (Mojca)

odgovor

Prevajalka je najbrž prevajala po tonskem zapisu in filma sploh ni videla. (Grega Fajdiga)

odgovor

In zato se ji je zdelo logično, da bo kupila velikega macintosha in šla domov?? Saj uporaba logike pri prevajanju menda ni prepovedana. (rs)

odgovor

Hja, BigMac je res zadeva, ki ne bi smela povzročati težav. Če si star do 20, ga veselo ješ, če si star čez 20, se pa ubadaš, kako bi mularijo prepričal, da ga ne bi jedli. :) (Vesna)

odgovor

Četudi je prevajalka prevajala po tonskem zapisu, bi ji lahko bilo jasno, da BigMac ni računalnik, sploh potem, ko junakinja serije odpre McDonaldsovo vrečko in vzroji Where is my burger?! Seveda so ji namesto računalnika podtaknili tri pite. (Mojca)

vprašanje

Hm, samo nekaj bi me zanimalo: ali ne pomeni prevod filma po tonskem zapisu dejstva, da prevajalec dobi VHS brez dialog liste? (nv)

odgovor

Načelno da, zato so take napake bolj verjetne v primerih, ko dobi samo dialog listo, zadevščine, ki jo prevaja, pa pred tem ne vidi. A ni ta nadaljevanka malce starejšega datuma? Novejše zadeve se mi zdijo bistveno bolje prevedene kot tiste izpred nekaj let. Nekateri prevajalci na popu/kanalu so izvrstni. (Vesna)

odgovor

Trenutni deli te nadaljevanke so iz leta 2000/2001. Mogoče so res malo bolje prevedene, ampak BigMac nikoli ni bil računalnik. Imamo Apple in pa Macintosh. To, da je prevajalka prevajala po tonskem zapisu, ni opravičilo. (am)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media