Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

National Geographic Channel

Spopad med ladjama Hood in Bismarck, 7. januar 2004, 22.00

izvirnik

1. (Bismarck)
2. (Prince of Wales)

prevod

1. Bismark
2. Prince of Whales

razlaga

V obeh primerih gre za imeni ladij, ki se pravilno glasita:
Prince of Wales
Bismarck

Ker sta se obe napaki pojavili večkrat, očitno ne gre za tipkarsko napako. (Gorazd Tomič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media