Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

POPtv

To je moj dom, 7. januar 2006, 17.20

izvirnik

Is that boat seaworthy?

prevod

Je ta čoln vreden plovbe?

razlaga

Ali je vreden plovbe, težko presodim, gotovo pa mora biti sposoben za plovbo. Prevajalci smo res običajno v stresu, slovar in malce logike bi pa le morali imeti pri roki. (Nataša Peternel)

odgovor

Sposoben za plovbo ni slabo. Še bolje pa bi (morda) bilo kar plovna. Kratko, jedrnato in razumljivo. (Vsaj za tisti del občinstva, ki ima še malo poluha za slovenske besedotvorne zakonitosti.)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media