Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Cinestar | The Body, 8. november 2010, 15.23 | |
izvirnik | the unrisen Christ | |
prevod | nevstajeni Jezus | |
razlaga | Ozadje: Antonio Banderas raziskuje, čigavi so dvatisočletni posmrtni ostanki, ki so jih odkopali v Jeruzalemu. Mar Kristus ni vstal od mrtvih? (pepi) | |
odgovor | Če se zadržimo zgolj pri prevodu: Za nevstajenega Jezusa pa res še nisem slišala. Pravilneje bi bilo nevstali? (Primerjaj SP: vstali; versko: kip vstalega Jezusa). (Nataša) |