Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
Moje mnenje na naslednje odkritje: |
Na zdravje! (Cheers), 4. februar 1998, 22.30 | ||
izvirnik | We usually watch Jeopardy. | |
prevod | Ponavadi gledava nevarnosti. | |
razlaga | Gre seveda za svetovno znano oddajo Alexa Trebeka Jeopardy. Kljub temu da večina ljudi pozna oddajo in bi zato lahko pustili originalno ime, prevajalec enkrat v oddaji uporabi originalno ime, nato pa uporablja prevod. Nevarnosti? Še dobro, da kdaj pa kdaj kaj poslušam. (PriVi) |