Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

TV Pink, Beograd

Baywatch

izvirnik

Bring me that, ASAP.

prevod

Donesi mi taj asap.

razlaga

ASAP verovatno nije našla u rečniku pa je ostavila u originalu, pretpostavljajući da je to neka egzotična naprava. (Nebojša Cvetković)

odgovor

ASAP – as soon as possible. Najverovatnije da ovu skraćenicu i nije mogla da nađe u običnom rečniku. Trebalo je samo pogledati Webster... U svakom slučaju, njen (ili njegov?) prevod je potpuno besmislen! (Ana Marija)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media