Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Mladina

članek, 24. 2. 2023

prevod

Zdaj naju ne bo mogel nihče več zafrkavati v glavo

razlaga

Zevin, pevka ki besedila piše v srbohrvaščini, ali kot pravi »svoji popačeni verziji balkanskega jezika«, v intervjuju v Mladini pove, da je šla na svoje in da ju (s soustvarjalcem in producentom) »ne bo mogel nihče več zafrkavati v glavo«. Me prav zanima, kaj je res rekla ... (Radovan Mikolič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media