Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

TV Slovenija 2

Ludvik II. Bavarski, 1. januar 2016

izvirnik

... bei Königgrätz ...

prevod

... pri Königgrätzu ...

razlaga

Gre za bitko med Prusi in Bavarci (pa tudi Avstrijci) 3. julija 1866 pri Sadovi – tako smo se učili nekje v 4. nižji gimnaziji, kar ustreza današnjemu devetemu razredu. In to bi prevajalec Račevega kova moral vedeti. Če pa bi že hotel izvirno ime, bi lahko napisal pri mestu Hradec Králové. Res ni potrebe, da uporabljamo nemška imena, sicer bomo prišli še na Laibach in Agram ... (Boris Bajželj)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media