Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Viasat History

Hitlerjeva Vzhodna Prusija, 20. december 2015, 7.50

izvirnik

braune Jacke

prevod

rjav plašč

razlaga

Seveda so nacisti nosili rjave bluze, nikakor pa tu ni bilo govora o plašču. Tistega ravnatelja so celo pokazali v oblačilu nacistične stranke.
Ampak bolj kot del garderobe me moti, kako prevajalka piše ime ruskega častnika. Dobesedno Tscherepaschenez, tako kot so ga zapisali Nemci, avtorji dokumentarca. Bomo tudi mi Slovenci zdaj pisali Chruschtschew in poslušali glasbo Tschaikowskyja? Mar nismo dogovorjeni, da imena tistih, ki uporabljajo grški alfabet ali pa cirilico, pišemo po naše? (Boris Bajželj)

odgovor

Pravzaprav smo jih pri nas krstili za rjavosrajčnike ...
Glasbo Tschaikowskyja pa že poslušamo – odkar se je sredi Ljubljane naselil Müller s svojim oddelkom CD-plošč s klasično glasbo. Tam imajo avtorje lepo razdeljene po abecedi in pod črko T boste našli tudi našega prijatelja Čajkovskega, potem ko ste ga zaman iskali pod Č ... (Nataša Peternel)

odgovor

Braune Jacke, želeli ali ne, je rjav suknjič (suknja, plašč, dandanes tudi jakna) in je bil del uniforme. Ni srajca. Srajca je Hemd, Rjavosrajčniki so Braunhemden. Gospod Boris Tscherepaschenez pa sodeč po spletnih virih kot nekdanji sovjetski jud in veteran Rdeče armade že od marca 1993 živi (ali je živel) v Nemčiji in se najbrž večidel ne podpisuje v cirilici ali okolju nekdanje SZ. (zz)

odgovor

Se strinjam. Braune Jacke je res rjav suknjič, ki je bil del uniforme. Pod njim (poleti seveda brez njega) pa so nosili rjavo srajco, ki je bila prav tako del uniforme, in po njej smo jih pri nas krstili za rjavosrajčnike. Beseda je, želeli ali ne, tako po SP kot po SSKJ sinonim za nacionalsocialista. (Nataša Peternel)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media