Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Discovery Channel

Orožje prihodnosti, 25. oktober 2010, 16.25

izvirnik

45 caliber

prevod

kaliber 45 mm

razlaga

45 (oz. .45) v angloameriškem sistemu označevanja kalibrov pač pomeni 0,45 palca – po naše torej 11,43 mm. Dobesedni prevod bi bil boljši. O tovrstnih napakah smo že večkrat pisali, a očitno zaman. (Gorazd Tomič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media