Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

TV Slovenija 2

Osmani proti kristjanom – bitka za Sredozemlje, 7. april 2015, 18.30

izvirnik

sugar and cotton

prevod

sladkorna pesa in bombaž

razlaga

Če se ne motim, so sladkorno peso za predelavo v sladkor začeli uporabljati konec 18. stoletja, Turki pa so Ciper osvojili l. 1570 pod Selimom II. Torej bo šlo prej za sladkorni trs.
Čisto nepotreben lapsus prevajalke, če je sploh lapsus. (Boris Bajželj)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media