Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Discovery Channel

Skladiščne dražbe, 8. april 2018

izvirnik

chamber is empty

prevod

bobnič je prazen

razlaga

Pri orožju chamber pomeni ležišče naboja, nikakor pa ne bobnič. Pri pištolah (kot je bila tudi prikazana) je ležišče naboja del cevi, pri revolverjih pa so ležišča (tipično 6) v bobniču. A revolverskemu bobniču po angleško rečemo cylinder in ne chamber. (Gorazd Tomič)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media