Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Odgovor na pismo:

Spoštovani,

kar se tiče prevoda Mitje Meršola, imam povedati samo to, da je oseba pravilno prevedla besedi mirror image (sicer spet odvisno od konteksta). Namreč v sociologiji se uporablja izraz ogledalna podoba zelo pogosto in je tudi ta besedna zveza dovolj razširjena po socioloških knjigah. Zato ponavljam, da res ne poznam ozadja te knjige, ampak lahko povem samo to, da če je bilo kaj v zvezi s sociologijo, je prevod pravilen.

S spoštovanjem,
T. K.


Vaš odgovor:
Vaše ime in priimek: 
Vaš e-naslov: 

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media