Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Odgovor na pismo:

Spoštovana gospa Lorena Dobrila;

v prevodu oddaje o Amsterdamu (TV SLO 2, ponovitev v nedeljo, 2. decembra 2001) ste v prevodu besede gay uporabili popolnoma neprimeren izraz: homič, ki se v slovenskem prostoru uporablja kot žaljivka. Prav brez zadržka bi lahko uporabili besedo gej, kar bi bil prijazen prevod.

Hvala za spoštovanje drugačnosti.
Peter


Vaš odgovor:
Vaše ime in priimek: 
Vaš e-naslov: 

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media