Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Pisma bralcev

Če sem jaz prav slišala, dragi Klemen Košir, je Maximus dejal What we do in life, echoes in eternity, ne pa What we do in life, that goes in eternity. Tvoj stavek niti nima smisla, razen če bi ga slišali pri Shakespearu, ker je precej pesniški, Russell Crowe pa se mi ni zdel prav nič pesniški, ko je izjavil sporno izjavo. Sicer pa se mi ne zdi nemogoče priti do originalne dialoške liste in bi ti svetovala, da to storiš, da se boš prepričal, da imam prav. Glede drugega imaš kar prav, jaz sem tudi čakala konec, da vidim, kdo je ustvaril to »remek delo«. Ajd, pa lep pozdrav vsem lovcem na prevajalske biserčke.

Kristina Kantar


© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media