Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Pisma bralcev

Pozdrav vsem, ki sodelujete. Vaše debate so zanimive in tudi duhovite. Z veseljem jih prebiram. Ker o teh stvareh res ogromno veste, me zanima, če kdo pozna slovenski prevod angleške besede checkerberries. Ta beseda se pogosto pojavlja v romanu Stephena Kinga The Girl Who Loved Tom Gordon, slišala pa sem jo tudi v nanizanki Tretji kamen od sonca. Hrvati so to prevedli v bobice. ??? Ali prevod sploh obstaja? Hvala! Alex


© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media