Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Moje mnenje na naslednje odkritje:

Gajba TV

Bogovi so padli na glavo 2 (Gods Must Be Crazy 2), 18. julij 1999, 20.00

izvirnik

The cheetah has lost one of her babies.

prevod

Čita je izgubila mladiča.

razlaga

Cheetah = gepard. Tarzan je res imel Čito, le da Čita ni cheetah in cheetah ni Čita. Sploh pa Tarzana v tem filmu ni ... (Borut Rajer)

odgovor

Veliki slikovni atlas živali MK (1994), podpis pod sliko geparda: gepard ali čita. Prevajalec Marko Aljančič. (Andrej Hiti Ožinger)


Moje mnenje: 
Moje ime in priimek: 
Moj e-naslov: 
Želim ostati anonimen(a): da ne
Če želite ostati anonimni, bomo ob prispevku objavili le začetnici vašega imena in priimka. Kljub temu vas prosimo, da tudi v tem primeru vpišete svoje ime in priimek ter elektronski naslov. Hvala.

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media