Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu: 
	Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.  | 
        
| Moje mnenje na naslednje odkritje: | 
  | 
  | Nikjer v Afriki (Nirgendwo in Afrika), 11. maj 2005, 20.00  | 
izvirnik  | Die ganzen letzten Jahre hast du nach den Fleischtöpfen Ägyptens gejammert.  | |
prevod  | Vse leto si sanjarila o egiptovskih mesnih jedeh.  | |
razlaga  | Pravilno bi bilo npr. Vsa zadnja leta se ti je tožilo po egiptovskih loncih mesa. Gre za biblijsko prispodobo, ki bi jo prevajalec/ka lahko poznal vsaj po knjigi Draga Jančarja z istim naslovom. (Andrej V.)  |