Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu: 
	Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.  | 
        
| Moje mnenje na naslednje odkritje: | 
  | 
  | Stik (Contact), 18. junij 2005, 21.00  | 
izvirnik  | over 63,000 in all  | |
prevod  | natanko 63.000  | |
razlaga  | Zakaj pa natanko, če ni natanko 63.000, temveč več kot 63.000? (ap)  | |
odgovor  | Mogoče zato, ker je bilo tako napisano v dialog listi, prevajalec pa včasih tudi kaj presliši. (Jolanda)  |