Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu: 
	Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.  | 
        
| Moje mnenje na naslednje odkritje: | 
  | 
  | Umor, je napisala (Murder, She Wrote), 21. avgust 2005  | 
izvirnik  | Murder in a Minor Key  | |
prevod  | Umor v Minor Keyu  | |
razlaga  | Pravilni prevod bi se glasil Umor v molu. Minor Key je prevajalec prevedel kot nekakšno ime kraja, vendar je iz nanizanke (in originalnega naslova) razvidno, da je bil mišljen mol, saj se zgodba plete okrog mladega glasbenika. (tp)  |