Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
| Moje mnenje na naslednje odkritje: |
|
| Odkupnina (Ransom), 5. november 2007 |
izvirnik | /.../ if he would throw a curve ball /.../ | |
prevod | /.../ če bo vrgel ukrivljeno žogo /.../ | |
razlaga | Celega stavka se sicer ne spomnim, vem pa, da je šlo nekako v smislu: če bo vrgel ukrivljeno žogo (ugrabitelj), bomo takoj ukrepali.
|