Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu: Poznate kotiček
za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v
skupino slovenskih
prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
Mojstrovin: 1900
Stran 44 od
380
NCIS, 29. avgust 2011, 20.00
izvirnik
It was a hit.
prevod
Uspelo nam je.
razlaga
Umor je bil prikazan kot bančni rop, da bi bila namerna žrtev prikazana kot »stranska škoda« (to je tudi naslov epizode). In McGee reče, da jim je »uspelo«, ko to ugotovijo, namesto, da bi rekel: To je bil namerni umor.(Aljaž K.)
NET TV
Moč na morju, 28. avgust 2011, 12.00
prevod
štirje topivi z 140 rundami na pištolo;
zračni okvir
razlaga
Prevod je v stilu oddaje Poglej in ( se )zadeni in zmagal je 6.c OŠ Janeza Levca
airframe je ogrodje letala. (pepe)
Brainiac, 28. avgust 2011, 7.15
izvirnik
You can stop now.
prevod
Lahko nehate takoj.
razlaga
Gledalec je moral brati besede na zaslonu – imena barv, ki pa niso bila enake barve. Npr.: red je bilo napisano z modro. S podnapisi je to sicer težje, vendar vseeno. Na koncu je bil omenjeni stavek, vendar dvomim, da je bilo mišljeno takoj, ampak Zdaj lahko nehate. (Aljaž K.)
101 največji zvezdniški spodrsljaj, 27. avgust 2011, 11.15
izvirnik
1. The show only had 8 episodes (približno)
2. Cheerio!
prevod
1. Oddaja je preživela le 8 sezon
2. Na zdravje!
razlaga
1. 8 sezon = ogromno, 8 epizod (delov) pa ni tako veliko.
2. Pripovedovalec je v šali dejal Cheerio, ko je razlagal, da se je pevka preselila v Anglijo. Prevajalec pa misli, da Angleži drug drugemu govorijo Na zdravje, ko se srečajo.
Poleg tega prevajalka ni sklanjala imen, le priimke. Primer: z Eddi Murphyjem (da ne omenjam, da je Eddie narobe zapisano). Enkrat bi lahko bila napaka, tako pa je bilo 5 moških imen, nobeno od katerih ni bilo sklanjano. (Aljaž K.)
Dog Whisperer, 22. avgust 2011, 18.00
izvirnik
Dog Whisperer
prevod
Šepetanje psov
razlaga
Do sedaj je bil naslov te oddaje vedno in povsod preveden kot Šepetalec psov, prevajalcu pa se tak prevod očitno ni zdel dovolj dober in je raje napisal Šepetanje psov. Ali pa ne razloči med Whisperer in Whispering. (Aljaž K.)
vprašanje
Psov ali psom? So šepetali psi ali človek? (Matjaž)
odgovor
Opravičujem se za napako, nisem bil dovolj pozoren. Psom. (Aljaž K.)