Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Mojstrovin: 1900 

Stran 142 od 380 prejšnja stran naslednja stran


 

Discovery Channel

Columbus – Grave secrets, 10. oktober 2004, 21.00

izvirnik

caucasian

prevod

kavkazijski

razlaga

Naj si že enkrat kupijo boljši slovar – ali pa prevajalce (caucasian je v angleščini oznaka za belca). (jk)

odgovor

Edini problem se pojavi, ko imaš obe besedi v enem stavku. Primer:
She was Caucasian. -What does that mean? -She was white. (Damjan Zorc)

dodatek

Ni čisto edini, obstaja namreč vic o Gruzijcu, ki pride v ZDA:
Where are you from? -Georgia. -Oh, you're American? -No, I'm Caucasian. -Yeah, I can see that, but where do you come from? -Never mind... (Igor P.)

odgovor

»caucasian je v angleščini oznaka za belca«
Pravzaprav v amerikanščini – ameriški angleščini. V britanski angleščini je pomen isti kot pri nas – Kavkazijec, kavkaški. (Nick)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

TV Slovenija 1

Skrivnosti vojne – Jekleni dež, 10. avgust 2004, 22.50

izvirnik

sinhronizacija
carbon wire

prevod

protiletalska raketa vrste SAM
karbonska žica

razlaga

SAM -surface to air missile , prevajalec je pomešal pojma SAM in SA - NATO kodna oznaka za sovjetske-ruske protiletaske raketne siteme in PA rakete
Danes temu rečeko ' grafitna bojna glava ' . Vsebuje poleg eksploziva grafitne vrvi. (Pepe)

odgovor

Carbon wire pomeni, da je zadeva narejena iz ogljikovih vlaken, na pogled podobno plastiki, le veliko lažje in vzdržljivo. Grafitne bombe ne vsebujejo vrvi, temveč grafitne lističe, ki so namenjeni kratkostičenju daljnovodov. Zadnji primer uporabe – bombardiranje Srbije in Črne Gore. (Dalibor)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

National Geographic Channel

Izboljšave: Koristne skrivnosti s prizorišč letalskih nesreč, 25. julij 2004, 22.00

izvirnik

The photographer looked up as the two planes collided and shot. (približno)

prevod

Fotograf je pogledal gor, ko sta letali trčili, in streljal.

razlaga

Včasih bi se človek kar zjokal. (Jolanda)

odgovor

ko bi vsaj prevedel ... in ustrelil :) (dalibor)

odgovor

Je pa le fotografiral. (Rado Omota)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Karantanija Cinemas

Trojan Warrior, DVD

izvirnik

First one, who brings me that trophy, gets bonus.

prevod

Tisti, ki mi prinese ta pokal, dobi nagrado.

razlaga

Glavni junak Theo je majhna riba pri mafijskem šefu Poroniju. Odloči se, da bo pričal proti njemu na sodišču. Trofeja, ki jo Poroni hoče, je Theov tetovirani penis, tako da se nikakor ne more zamenjevati s pokalom. (Akim K.)

izvirnik

He's running with Poroni's money on his head.

prevod

Beži in ima Poronijev denar.

razlaga

Theo seveda nima denarja, ampak je razpisana nagrada na njegovo glavo (zgornjo ali spodnjo). (Akim K.)

izvirnik

Pier 7...

prevod

Pier 7 ...

razlaga

Kontejner, ki sta ga Theo in Alex našla, je na pomolu 7. (Akim K.)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Discovery Channel

Columbus – Grave secrets, 10. oktober 2004, 21.00

izvirnik

Jew or gentile

prevod

čeljust ali genitalija

razlaga

Evo, tale mojstrovina si verjetno zasluži oskarja za najbolj zgrešen prevod v zgodovini slovenskega prevajanja. Pravilen prevod je seveda Jud ali nejud. (Nikolaj)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

prejšnja stran    141    142    143    144    145    146    147    148    149    150    naslednja stran

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media