| razlaga | Razvpita vietnamska vojna se je končala leta 1975 z zmago komunističnih sil Južnega Vietnama.
Ti so premagali severni del, ki ga je podpirala ameriška vojska, med drugim tudi zaradi tako imenovane Hošiminhove poti,
sistema gozdnih stez in brezpotij, po katerih so pošiljali vojake, hrano in orožje s severa na jug Vietnama.
Pot, ki je potekala deloma tudi čez ozemlje sosednjega Laosa in Kambodže, je bila tarča številnih bombnih napadov ameriških
protikomunističnih sil. |
| razlaga | Ni kaj dosti razlagati, razen tega, da prevajalec ne pozna osnovne zgodovine tega dela sveta
in da se praktično niti toliko ni poglobil v izvirnik in prevod, da bi opazil svojo napako in protislovje okoli Hošiminhove
poti, ki je s tem prevodom nastalo.
Če je torej zmagal Južni Vietnam in so Američani podpirali Severni, Hošiminhova pot pa je vodila s severa na jug Vietnama,
zakaj bi jo torej ameriške protikomunistične sile napadale? (Mimogrede, ameriške protikomunistične sile zveni tako...
srbsko-sovjetska propaganda.)
V t.i. Vietnamski vojni je leta 1975 zmagal Vietkong, ki ga je podpirala DR Vietnam s severa Vietnama (nad 17. vzporednikom).
Točnega prevoda ne morem navesti, ker ne poznam izvirnika, lahko pa bi bil:
Razvpita vietnamska vojna se je končala leta 1975 s porazom sil Južnega Vietnama. Te je porazil severni del kljub podpori
ameriških sil južnemu, med drugim tudi zaradi...
Vem, da delajo prevajalci pod pritiski in da se ne morejo na vse spoznati, toda če jaz napravim napako enake razsežnosti
pri svojem delu, lahko ta podjetje stane nekaj deset milijonov tolarjev, bralce in gledalce pač to stane pravilne informacije.
Delo prevajalcev je pomembno, zato bi se morali še toliko bolj potruditi.
(Boštjan Lemut) |