Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Mojstrovin: 1900 

Stran 275 od 380 prejšnja stran naslednja stran


 

POPtv

Prijatelji (Friends), 26. julij 2000, 22.35

izvirnik

Museum of Natural History

prevod

Muzej zgodovine narave

razlaga

Slovensko temu pravimo prirodoslovni ali naravoslovni muzej. (Nikolaj)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Will in Grace (Will & Grace), 26. julij 2000, 22.40

izvirnik

in front of the bar, next to the bar / in front of the bench, next to the bench

prevod

pred barom, za barom / pred klopjo, za klopjo

razlaga

Grace se dolgočasi in zapira zdaj levo, zdaj desno oko. Oseba, ki jo gleda, se tako navidezno premika. Enkrat je pred barom (klopjo), drugič pa ob baru (klopi). Ni mi jasno, kako si prevajalec zamišlja, da se z izmeničnim zapiranjem oči oseba lahko premakne za nek predmet. Poskusi lahko tudi sam, na primer tako, da pred očmi drži prst in gleda, kako se navidezno premika glede na oddaljeni predmet, kadar gleda samo z levim in kadar gleda samo z desnim očesom. Seveda se premika levo in desno, ne naprej in nazaj. (mp)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Seinfeld, 26. julij 2000, 19.00

izvirnik

You know, like when you're sitting in coach, they always have this... the steward always closes that stupid curtain, you know.

prevod

Ko čakaš na vzlet, stevardesa vedno zagrne tisto bedasto zaveso.

razlaga

Jerry govori o delitvi v razrede na letalu in se pritožuje, da vedno zagrnejo zaveso med prvim/poslovnim in ekonomskim razredom. V izvirniku poudari, da sediš v ekonomskem razredu (coach) in ti z zaveso zaprejo dostop do višjega, v prevodu pa razred sploh ni omenjen, ampak je poudarjeno, da se to zgodi med čakanjem na vzlet. V resnici je ta zavesa zagrnjena vedno, le pri vzletanju in pristajanju mora biti zaradi predpisov odgrnjena. Mislim, da gre za malo preveč svobode pri prevajanju. (mp)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Princ z Bel Aira (The Fresh Prince Of Bel-Air), 25. julij 2000, 13.30

izvirnik

There's Dean Morgan. (približno)

prevod

Tam je Dean Morgan.

razlaga

Po vsej verjetnosti gre za dekana Morgana (Carlton se mu namreč prilizuje, da bi ga sprejeli na Princeton), čeprav je tudi v odjavni špici Dean napisano z veliko začetnico, kar pa je za Američane povsem običajno. (br)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Nedelo

Nato v Srbijo »izvozil« raka?, 23. julij 2000

prevod

... strupov, kot so večbarvni bifenil (PCB) ...

razlaga

Kratica PCB pomeni poli-kloriran bifenil. Pisec je očitno kloriran razumel kot koloriran in vse skupaj prevedel v večbarvni. (mv)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

prejšnja stran    271    272    273    274    275    276    277    278    279    280    naslednja stran

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media